Thursday, September 17, 2009

Language of the Word

I have been comparing verses from different bible translations, namely: New American Standard Bible (NASB), King James Version (KJV), New American Bible (NAB), New International Version (NIV) then lately the Catholic Public Domain Version (CPDV) which is translated from the Latin Vulgate, using the Challoner Douay Rheims as a guide.  It has been so far quite an intellectually stimulating experience.  Lately I have found out that in John 3:8, the standard translations NAB, NIV mentioned about the wind which is interpreted as spirit in KJV and Douay Rheims. The Catholic and Protestant standard versions (NAB & NIV) agree on interpreting the Greek work pneuma as wind while the King James and Douay Rheims (which are older Protestant and Catholic versions respectively) interpret the same Greek word as spirit.  What I can say is --when it comes to the Scriptures there are certain things going in terms of unity between Catholics and Protestants

2 comments:

  1. finally we (Catholics and Protestants) agree on something.. hahaha.. but there are some "enlightened" Protestants who are starting to believe in some Catholic teachings, too.. however, they are very few and they are the ones who really study religious stuff

    ReplyDelete
  2. That's why if these Fundamentalist Protestants will really embark into more serious biblical scholarship they would be able to discover many things about the Faith.

    ReplyDelete